আর আমি মালিক ইহকালের ও পরকালের।
And truly, unto Us (belong) the last (Hereafter) and the first (this world).
وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَى
Wa-inna lana lal-akhirata waal-oola
YUSUFALI: And verily unto Us (belong) the End and the Beginning.
PICKTHAL: And lo! unto Us belong the latter portion and the former.
SHAKIR: And most surely Ours is the hereafter and the former.
KHALIFA: We control the Hereafter, as well as this life.
১৩। এবং আমি তো মালিক শেষ ও শুরুর। ৬১৬৮
৬১৬৮। এই পৃথিবীর কর্মজীবনের শেষে প্রতিটি মানুষকে জবাবদিহিতার জন্য আল্লাহ্র সম্মুখীন হতে হবে। পৃথিবীর জীবনে আল্লাহ্র করুণা ও ভালোবাসা মানুষের জীবনকে আপ্লুত করে রাখে। আল্লাহ্ মানুষকে সীমিত স্বাধীনতা দিয়েছেন – ভালো ও মন্দকে বেছে নেয়ার জন্য। পৃথিবীর সংক্ষিপ্ত ‘শিক্ষানবীশকালে’ সে যদি এই “সীমিত স্বাধীনতার ‘অপব্যবহার না করে আল্লাহ্ ইচ্ছার নিকট আত্মসমর্পন করে; আল্লাহ্র বিশ্বজনীন ইচ্ছার সাথে নিজেকে সমন্বিত করতে সক্ষম হয়, তবেই তাঁর মনুষ্য জীবন সার্থক। কারণ পরলোকে তার জন্য জবাবদিহিতা অপেক্ষা করে আছে, কিভাবে সে তার মেধা, মননশক্তি, সুযোগ সুবিধা, সহায় সম্পদকে পৃথিবীর জীবনে ব্যবহার করেছে। আল্লাহ্র এসব দানকে সে কি সঠিক ভাবে ব্যবহার করেছে। সীমিত স্বাধীনতার সদ্ব্যবহার করে আল্লাহ্র নির্দ্দেশিত পথে আল্লাহ্র দেয়া নেয়ামতের ব্যবহার করেছে না অপব্যবহার করেছে, এটাই হবে তার জন্য জবাবদিহিতার বিষয়। যদি সে অপব্যবহার করে তবে তার পরিণতি তাকে ভোগ করতে হবে। মনে রাখতে হবে আল্লাহ্ ইহকাল ও পরকালের মালিক। তিনিই প্রথম ও তিনিই শেষ।