2 of 3

081.023

তিনি সেই ফেরেশতাকে প্রকাশ্য দিগন্তে দেখেছেন।
And indeed he (Muhammad (Peace be upon him)) saw him [Jibrael (Gabriel)] in the clear horizon (towards the east).

وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ
Walaqad raahu bialofuqi almubeeni

YUSUFALI: And without doubt he saw him in the clear horizon.
PICKTHAL: Surely he beheld Him on the clear horizon.
SHAKIR: And of a truth he saw himself on the clear horizon.
KHALIFA: He saw him at the high horizon.

২৩। নিঃসন্দেহে সে তাকে [ জিব্রাইলকে] দেখেছে সুস্পষ্ট দিগন্তরেখায়। ৫৯৯১

৫৯৯১। এই আয়াতের সাথে অনুরূপ সূরা [ ৫৩ : ১- ১৮ ] আয়াত সমুহ এবং এদের টিকা সমূহ পাঠ করুন। বিশেষ ভাবে টিকা নং ৫০৯২, যেখানে দুইটি সময়ের উল্লেখ আছে যখন দিব্য দৃষ্টিতে রাসুল (সা ) প্রত্যক্ষ করেছিলেন জিব্রাইল ফেরেশতাকে।