2 of 3

077.020

আমি কি তোমাদেরকে তুচ্ছ পানি থেকে সৃষ্টি করিনি?
Did We not create you from a worthless water (semen, etc.)?

أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاء مَّهِينٍ
Alam nakhluqkum min ma-in maheenin

YUSUFALI: Have We not created you from a fluid (held) despicable?-
PICKTHAL: Did We not create you from a base fluid
SHAKIR: Did We not create you from contemptible water?
KHALIFA: Did we not create you from a lowly liquid?

১৭। সুতারাং পরের [ প্রজন্মকেও ] আমি তাদের অনুসরণ করতে দেবো।

১৮। এভাবেই আমি পাপীদের সাথে ব্যবহার করে থাকি।

১৯। হায় ! সত্যকে প্রত্যাখানকারীদের জন্য সেদিন হবে দুর্ভাগ্য।

২০। আমি কি তোমাদের তুচ্ছ পানি থেকে সৃষ্টি করি নাই ? ৫৮৭১

৫৮৭১। দেখুন [ ৩২ : ৮ ] আয়াত ও টিকা ৩৬৩৮। মানুষ জানে পৃথিবীতে মানুষ অপেক্ষা ক্ষমতাধর আর কেহ নাই। সে কারণে তাঁকে স্মরণ করিয়ে দেয়া হচ্ছে যে, তার সৃষ্টি হয়েছে অত্যন্ত নগন্য ভাবে। তারপরেও পরবর্তীতে পৃথিবীতে সে শক্তিশালীরূপে উদ্ধত অহংকারীরূপে প্রতিষ্ঠিত হয়েছে এবং ভবিষ্যত পরলোকের জীবনকে অস্বীকার করে থাকে।