যখন দুই ফেরেশতা ডানে ও বামে বসে তার আমল গ্রহণ করে।
(Remember!) that the two receivers (recording angels) receive (each human being after he or she has attained the age of puberty), one sitting on the right and one on the left (to note his or her actions) .
إِذْ يَتَلَقَّى الْمُتَلَقِّيَانِ عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ قَعِيدٌ
Ith yatalaqqa almutalaqqiyani AAani alyameeni waAAani alshshimali qaAAeedun
YUSUFALI: Behold, two (guardian angels) appointed to learn (his doings) learn (and noted them), one sitting on the right and one on the left.
PICKTHAL: When the two Receivers receive (him), seated on the right hand and on the left,
SHAKIR: When the two receivers receive, sitting on the right and on the left.
KHALIFA: Two recording (angels), at right and at left, are constantly recording.
১৭। স্মরণ রেখো, দুজন [ অভিভাবক ফেরেশতা ] হিসাব গ্রহণ করে, মানুষের সমস্ত পাপ পূণ্য লিখে নেয়; একজন বসে ডানদিকে, অন্যজন বামদিকে ৪৯৫৩।
৪৯৫৩। এরা হচ্ছেন দুই ফেরেশতা, মানুষের সংগে সংগে থাকেন। ডানে যিনি আছেন তিনি পূণ্যের এবং বামে যিনি আছেন তিনি পাপের কর্ম লিপিবদ্ধ করেন। দেখুন [ ৫৬ : ২৭ ; ৪১ ] আয়াতে এদের উল্লেখ করা হয়েছে ” ডান দিকের দল” এবং ” বাম দিকের দল” হিসেবে। এদের আরও উল্লেখ আছে [৮২ : ১০ – ১২ ]।