তখন লোকজন তার দিকে ছুটে এলো ভীত-সন্ত্রস্ত পদে।
Then came (the worshippers) with hurried steps, and faced (him).
فَأَقْبَلُوا إِلَيْهِ يَزِفُّونَ
Faaqbaloo ilayhi yaziffoona
YUSUFALI: Then came (the worshippers) with hurried steps, and faced (him).
PICKTHAL: And (his people) came toward him, hastening.
SHAKIR: So they (people) advanced towards him, hastening.
KHALIFA: They went to him in a great rage.
৯৪। তখন [ পূঁজারীগণ ] দ্রুত পায়ে ফিরে এলো এবং তার মুখোমুখি হলো।
৯৫। সে বলেছিলো , ” তোমরা যাকে [ আপন হাতে ] খোদাই করে নির্মাণ করেছ , তোমরা কি তারই পূঁজা কর ৪০৯২ ?
৪০৯২। তিনি এই কাজ করেন তার সম্প্রদায়ের সাথে উপাস্য বিষয়ে উদাহরণের মাধ্যমে মীমাংসার নিমিত্তে।যেনো যুক্তি তর্কের ভিত্তিতে মিথ্যা উপাস্যের অসারতা তারা অনুধাবন করতে পারে। তাঁর বক্তব্য ছিলো , “তোমরা কি তোমাদের নিজের সৃষ্ট পদার্থের পূঁজা কর ? কিন্তু নিশ্চয়ই জেনো সমস্ত উপাসনা একমাত্র বিশ্বস্রষ্টা আল্লাহ্র প্রাপ্য – কারণ তিনি তোমাদের এবং তোমাদের তৈরী উপাস্য সকলেরই সৃষ্টিকর্তা। “