1 of 3

027.071

তারা বলে, তোমরা যদি সত্যবাদী হও তবে বল, এই ওয়াদা কখন পূর্ণ হবে?
And they (the disbelievers in the Oneness of Allâh) say: ”When (will) this promise (be fulfilled), if you are truthful?”

وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
Wayaqooloona mata hatha alwaAAdu in kuntum sadiqeena

YUSUFALI: They also say: “When will this promise (come to pass)? (Say) if ye are truthful.”
PICKTHAL: And they say: When (will) this promise (be fulfilled), if ye are truthful?
SHAKIR: And they say: When will this threat come to pass, if you are truthful?
KHALIFA: They say, “When will that promise come to pass, if you are truthful?”

৭১। তারা আরও বলে , ” যদি তুমি সত্যবাদী হও তবে বলতো কখন এই প্রতিশ্রুতি আসবে ? ”

৭২। বল, ” তোমরা যে ঘটনার জন্য তাড়াহুড়া করছো, সম্ভবতঃ তার কিছু অংশ তোমাদের পশ্চাদ্‌ধাবন করছে ৩৩০৭।”

৩৩০৭। যারা অবিশ্বাসী বা দৃঢ় বিশ্বাসী নয়, বিশ্বাসে শিথিল, তারা সাধারণতঃ বলে থাকে, “এত দূর ভবিষ্যতের কথা চিন্তা করে কি লাভ ? বরং বর্তমান জীবনকে ভোগ করে নাও।” এভাবে তারা নিজেকেই প্রতারণা করে থাকে। আখেরাত অবশ্যই আসবে – তা ধ্রুব সত্য। যখন রোজকেয়ামত আসন্ন হবে, তখন এসব অবিশ্বাসীদের জন্য ধ্বংসের ঘণ্টা বেজে উঠবে। তখন আর অনুতাপের সময় থাকবে না। আল্লাহ্‌র মঙ্গল ইচ্ছা পাপী, পূণত্মা সকলকে ঘিরে আছে। অনুতাপের মাধ্যমে, তার মঙ্গলময় ইচ্ছার কাছে আত্মসমর্পনের মাধ্যমে নিজেকে পরিশুদ্ধ করা যায়। কিন্তু অধিকাংশ মানুষই অকৃতজ্ঞ।