গীতা – অধ্যায় ১৮ – শ্লোক ৬৯
ন চ তস্মান্মনুষ্যেষু কশ্চিন্মে প্রিয়কৃত্তমঃ ।
ভবিতা ন চ মে তস্মাদন্যঃ প্রিয়তরো ভুবি ॥ ১৮-৬৯॥
ন = never
চ = and
তস্মাত্ = than him
মনুষ্যেষু = among men
কশ্চিত্ = anyone
মে = to Me
প্রিয়কৃত্তমঃ = more dear
ভবিতা = will become
ন = nor
চ = and
মে = to Me
তস্মাত্ = than him
অন্যঃ = another
প্রিয়তরঃ = dearer
ভুবি = in this world.