ঋগ্বেদ ০১।১৫০

১৫০ সুক্ত।।

অনুবাদঃ
১। হে অগ্নি! যেহেতু আমি হব্য দান করি অতএব তোমার নিকট অনেক প্রার্থনা করি। হে অগ্নি! আমি তোমারই সেবক। হে অগ্নি! মহৎ প্রভুর গৃহে যেরূপ সেবক থাকে আমি তোমার নিকট সেরূপ।
২। হে অগ্নি! যে ধনবান ব্যক্তি তোমাকে স্বামী বলে না বা উত্তমরূপ হোমের জন্য দক্ষিণা দেয় না এবং যে ব্যক্তি দেবতাগণকে স্তব করে না সে দেবশূন্য লোকদ্বয়কে ধন দান করো না।
৩। হে মেধাবী অগ্নি! যে ব্যক্তি তোমার যজ্ঞ করে, সে স্বর্গস্থচন্দ্রের ন্যায় সকলের আনন্দকর হয়, প্রধানদের মধ্যেও প্রধান হয়। (অতএব) আমরা বিশেষরূপে তোমারই সেবক হব।

HYMN CL. Agni.

1. AGNI, thy faithful servant I call upon thee with many a gift,
As in the keeping of the great inciting God;
2 Thou who ne’er movest thee to aid the indolent, the godless man,
Him who though wealthy never brings an offering.
3 Splendid, O Singer, is that man, mightiest of the great in heaven.
Agni, may we be foremost, we thy worshippers.

Rig Veda Book 1 Hymn 150
पुरु तव दाश्वान वोचे.अरिरग्ने तव सविदा |
तोदस्येव शरण आ महस्य ||
वयनिनस्य धनिनः परहोषे चिदररुषः |
कदा चन परजिगतो अदेवयोः ||
स चन्द्रो विप्र मर्त्यो महो वराधन्तमो दिवि |
पर-परेत ते अग्ने वनुषः सयाम ||

puru tva dāśvān voce.ariraghne tava svidā |
todasyeva śaraṇa ā mahasya ||
vyaninasya dhaninaḥ prahoṣe cidararuṣaḥ |
kadā cana prajighato adevayoḥ ||
sa candro vipra martyo maho vrādhantamo divi |
pra-pret te aghne vanuṣaḥ syāma ||