অথবা ধুলি-ধুসরিত মিসকীনকে
Or to a Miskîn (poor) afflicted with misery.
أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ
Aw miskeenan tha matrabatin
YUSUFALI: Or to the indigent (down) in the dust.
PICKTHAL: Or some poor wretch in misery,
SHAKIR: Or to the poor man lying in the dust.
KHALIFA: Or the poor who is in need.
১৬। অথবা পথের ধূলায় যে কাঙ্গাল থাকে তাকে, ৬১৪৩
৬১৪৩। সমাজে যারা দারিদ্র নিষ্পেষিত নিঃস্ব তাদের উন্নতির জন্য আন্তরিক চেষ্টা করার অপর নাম দারিদ্র নিষ্পেষিতদের আহার্য দান করা। এখানে প্রশংসা বা প্রতিদানের আকাঙ্খা করে না। এরূপ দানের প্রতিদান একমাত্র সর্বশক্তিমান আল্লাহ্র নিকট চাওয়া হবে। এরূপ সাহায্যই প্রকৃত সাহায্য যার সাহায্যে সমাজ উপকৃত হয়, সমাজ থেকে দারিদ্রের অভিশাপ একমাত্র এরূপ সাহায্য দ্বারাই দূরীভূত হতে পারে। ‘আহার্য ‘ প্রতীক শব্দটি যে কোন প্রয়োজনীয় সাহায্যের জন্য ব্যবহৃত হতে পারে।