এবং যিনি সুপরিমিত করেছেন ও পথ প্রদর্শন করেছেন
And Who has measured (preordainments for each and everything even to be blessed or wretched); then guided (i.e. showed mankind the right as well as wrong paths, and guided the animals to pasture);
وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَى
Waallathee qaddara fahada
YUSUFALI: Who hath ordained laws. And granted guidance;
PICKTHAL: Who measureth, then guideth;
SHAKIR: And Who makes (things) according to a measure, then guides (them to their goal),
KHALIFA: He designs and guides.
৩। যিনি আইন প্রতিষ্ঠিত করেছেন এবং পথ নির্দ্দেশ দান করেছেন। ৬০৮২
৬০৮২। তৃতীয়তঃ আল্লাহ্ বিভিন্ন বিধানের মাধ্যমে আমাদের মানসিক ও আধ্যাত্মিক জগতের সম্প্রসারণ ঘটান, যেনো আমরা তাঁর পৃথিবী সৃষ্টির বৃহত্তর পরিকল্পনার অংশ হিসেবে সম্পৃক্ত হওয়ার যোগ্যতা অর্জন করতে পারি। প্রত্যেক বস্তুকে আল্লাহ্ বিশেষ কাজের জন্য সৃষ্টি করে সে কাজের উপযুক্ত সম্পদ দিয়ে তাকে সে কাজে নিয়োজিত করেছেন। একেই বলা হয়েছে আইনের প্রতিষ্ঠা সাধন করেন। এটা কোন বিশেষ শ্রেণীর সৃষ্টির মধ্যে সীমিত নয়, সমগ্র সৃষ্ট জগত ও সৃষ্টিকেই আল্লাহ্ তায়ালা বিশেষ বিশেষ কাজের জন্য সৃষ্টি করেছেন ; বিকাশ সাধন করেছেন এবং সে কাজেই নিয়োজিত করে দিয়েছেন। প্রত্যেক বস্তু তার পালনকর্তার নির্ধারিত দায়িত্ব পালন করে যাচ্ছে। মানুষের জন্যও এই নিয়ম প্রযোজ্য। মানুষের সহজাত প্রবৃত্তি ও শারীরিক ও মানসিক দক্ষতা সমূহকে আল্লাহ্ তাঁর বিধানের উপযোগী করে সৃষ্টি করেছেন। আল্লাহ্ যে কাজের জন্য যাকে সৃষ্টি করেছেন তাকে সে কাজের পথ-নির্দ্দেশও দিয়েছেন। সত্যিকার ভাবে এ পথ নির্দ্দেশে আকাশ ও পৃথিবীর যাবতীয় সৃষ্টিই অন্তর্ভূক্ত আছে। এই পথ নির্দ্দেশের প্রভাবে আকাশ, পৃথিবী, গ্রহ,নক্ষত্র, পাহাড় -পবর্ত, নদ-নদী, সৃষ্টির আদি থেকে যে কাজের জন্য আদিষ্ট হয়েছে, সে কাজ হুবহু তেমনি ভাবে করে চলেছে।
চতুর্থতঃ আধ্যাত্মিক জগতের সমৃদ্ধির জন্যও পথের নির্দ্দেশ আল্লাহ্ মানুষকে দান করেছেন। আমরা যেনো আমাদের বিচার শক্তি, যুক্তিবোধ, প্রয়োগ করে আল্লাহ্ নির্দ্দেশিত পথের দিশা ও সীমানা বুঝতে পারি। আমরা যেনো শুধুমাত্র কোন যান্ত্রিক আইনের বাধ্যবাধকতা দ্বারা আত্মার স্বাধীনতাকে খর্ব না করি।