তারা যা সংরক্ষণ করে, আল্লাহ তা জানেন।
And Allâh knows best what they gather (of good and bad deeds),
وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ
WaAllahu aAAlamu bima yooAAoona
YUSUFALI: But Allah has full knowledge of what they secrete (in their breasts)
PICKTHAL: And Allah knoweth best what they are hiding.
SHAKIR: And Allah knows best what they hide,
KHALIFA: GOD is fully aware of their innermost thoughts.
২২। উপরন্তু, অবিশ্বাসীরা [ ইহা ] প্রত্যাখান করে।
২৩। তারা [ তাদের অন্তরে ] যা গোপন করে, সে সম্বন্ধে আল্লাহ্ পূর্ণ জ্ঞান রাখেন।
২৪। সুতারাং উহাদের ভয়াবহ শাস্তির খবর দাও,
২৫। তারা ব্যতীত, যারা বিশ্বাস করে ও সৎ কাজ করে। তাদের জন্য রয়েছে নিরবচ্ছিন্ন পুরষ্কার ৬০৫০
৬০৫০। দেখুন [ ৪১ : ৮] আয়াত।