āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšāĻ° āĻ¨ā§āĻāĻā§āĻ¯āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻĢā§āĻ°ā§āĻļāĻ¤āĻžāĻāĻŖ āĻāĻā§ āĻĒā§āĻ°āĻ¤ā§āĻ¯āĻā§āĻˇ āĻāĻ°ā§āĨ¤
To which bear witness those nearest (to AllÃĸh, i.e. the angels).
ŲŲØ´ŲŲŲدŲŲŲ اŲŲŲ
ŲŲŲØąŲŲبŲŲŲŲ
Yashhaduhu almuqarraboona
YUSUFALI: To which bear witness those Nearest (to Allah).
PICKTHAL: Attested by those who are brought near (unto their Lord).
SHAKIR: Those who are drawn near (to Allah) shall witness it.
KHALIFA: To be witnessed by those close to Me.
ā§¨ā§§āĨ¤ [āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšā§âāĻ° ] āĻ¯āĻžāĻ°āĻž āĻ¨āĻŋāĻāĻāĻŦāĻ°ā§āĻ¤ā§ [ āĻāĻšāĻž ] āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻā§āĻˇā§āĻ¯āĻĻāĻžāĻ¤āĻžāĨ¤ ā§Ŧā§Ļā§¨ā§§
ā§Ŧā§Ļā§¨ā§§āĨ¤ āĻĻā§āĻā§āĻ¨ āĻ āĻ¨ā§āĻ°ā§āĻĒ āĻā§āĻžāĻ¤ [ ā§Ģā§Ŧ : ā§§ā§§ ] āĻ āĻāĻŋāĻāĻž ā§Ģā§¨ā§¨ā§ āĻāĻŦāĻ āĻāĻŋāĻāĻž āĻ¨āĻ ā§Ģā§¨ā§¨ā§ŠāĨ¤ āĻ¯āĻžāĻ°āĻž āĻāĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšā§âāĻ° āĻ¸āĻžāĻ¨ā§āĻ¨āĻŋāĻ§ā§āĻ¯ āĻĒā§āĻ°āĻžāĻĒā§āĻ¤ āĻ¤āĻžāĻ°āĻž āĻāĻ āĻ°ā§āĻāĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻ°āĻžāĻ°ā§āĻ° āĻ¸āĻžāĻā§āĻˇā§āĻ¯āĻĻāĻžāĻ¤āĻž āĻšāĻŦā§āĨ¤ āĻ āĻĨāĻŦāĻž āĻ āĻāĻžāĻŦā§ āĻŦāĻ˛āĻž āĻ¯āĻžā§ āĻ¯ā§, āĻĒā§āĻŖā§āĻ¯āĻžāĻ¤ā§āĻŽāĻžāĻ°āĻž āĻ¤āĻžāĻĻā§āĻ° āĻ°ā§āĻāĻŋāĻ¸ā§āĻā§āĻ°āĻžāĻ°āĻā§ āĻĻā§āĻāĻ¤ā§ āĻĒāĻžāĻ°āĻŦā§āĻ¨āĨ¤