2 of 3

081.003

যখন পর্বতমালা অপসারিত হবে,
And when the mountains shall made to pass away;

وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ
Wa-itha aljibalu suyyirat

YUSUFALI: When the mountains vanish (like a mirage);
PICKTHAL: And when the hills are moved,
SHAKIR: And when the mountains are made to pass away,
KHALIFA: The mountains are wiped out.

৩। যখন পর্বতসমূহ [ মরিচীকার ন্যায় ] অদৃশ্য হয়ে যাবে ৫৯৭২ ;

৫৯৭২। দেখুন [ ৭৮: ২০ ] আয়াত। ৩) পৃথিবীতে পর্বত হচ্ছে স্থায়ীত্ব ও কাঠিন্যের প্রতীক। সুউচ্চ কঠিন শিলার পর্বতমালা যুগ যুগ ধরে অটল অনড় ভাবে পৃথিবীর বুকে দাঁড়িয়ে আছে। সেদিন তারাও,মরিচীকার ন্যায় অদৃশ্য হয়ে যাবে। তাদের স্থায়ীত্ব বা কাঠিন্যের কোন মূল্য থাকবে না।