তাদের দৃষ্টি নত হবে।
Their eyes cast down.
أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ
Absaruha khashiAAatun
YUSUFALI: Cast down will be (their owners’) eyes.
PICKTHAL: While eyes are downcast
SHAKIR: Their eyes cast down.
KHALIFA: Their eyes will be subdued.
৯। [তাদের ] চক্ষু নত হবে ৫৯২৩
৫৯২৩। সকল দৃষ্টিই সেদিন, ” ভীতি বিহ্বলতায় নত হবে।” যারা মুত্তাকী তাদের দৃষ্টি নত হবে বিনয়ে, আবেগে। আর যারা প্রত্যাখানকারী তাদের দৃষ্টি নত হবে লজ্জ্বা, দুঃখ ও অপমানের ভয়ে। কারণ পার্থিব জীবনের অবাধ্যতা, উদ্ধতপনার পরিণাম তারা বিশেষ ভাবে সেদিন অনুধাবন করবে।