2 of 3

076.021

তাদের আবরণ হবে চিকন সবুজ রেশম ও মোটা সবুজ রেশম এবং তাদেরকে পরিধান করোনো হবে রৌপ্য নির্মিত কংকণ এবং তাদের পালনকর্তা তাদেরকে পান করাবেন ‘শরাবান-তহুরা’।
Their garments will be of fine green silk, and gold embroidery. They will be adorned with bracelets of silver, and their Lord will give them a pure drink.

عَالِيَهُمْ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضْرٌ وَإِسْتَبْرَقٌ وَحُلُّوا أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٍ وَسَقَاهُمْ رَبُّهُمْ شَرَابًا طَهُورًا
AAaliyahum thiyabu sundusin khudrun wa-istabraqun wahulloo asawira min fiddatin wasaqahum rabbuhum sharaban tahooran

YUSUFALI: Upon them will be green Garments of fine silk and heavy brocade, and they will be adorned with Bracelets of silver; and their Lord will give to them to drink of a Wine Pure and Holy.
PICKTHAL: Their raiment will be fine green silk and gold embroidery. Bracelets of silver will they wear. Their Lord will slake their thirst with a pure drink.
SHAKIR: Upon them shall be garments of fine green silk and thick silk interwoven with gold, and they shall be adorned with bracelets of silver, and their Lord shall make them drink a pure drink.
KHALIFA: On them will be clothes of green velvet, satin, and silver ornaments. Their Lord will provide them with pure drinks.

২০। এবং যখন তুমি সেখানে দৃষ্টি দেবে, তুমি দেখতে পাবে প্রশান্তি ও আড়ম্বরের রাজত্ব।

২১। তাদের পোষাক হবে সুক্ষ সবুজ রংএর রেশমের এবং ভারী ব্রকেডের এবং তাদের সজ্জিত করা হবে রূপার কংকন দ্বারা ৫৮৫৩। আর তাদের প্রভু তাদের পান করতে দেবেন বিশুদ্ধ ও পবিত্র মদিরা ৫৮৫৪।

৫৮৫৩। দেখুন [ ১৮: ৩১ ] আয়াত যেখানে অলংকার বলা হয়েছে স্বর্ণনির্মিত।

৫৮৫৪। ” পান করতে দেবেন বিশুদ্ধ ও পবিত্র মদিরা।” – এই বাক্যটি দ্বারা পূণ্যাত্মাদের জন্য সম্মানের সর্বোচ্চ সীমাকে প্রকাশ করা হয়েছে। যে ঐশ্বরিক ভোজসভার বর্ণনা পূর্বে করা হয়েছে, সেই ভোজসভায় রাজকীয় সম্মানের সর্বোচ্চ প্রকাশ ঘটে এই পানীয় দ্বারা। পরের আয়াতের বক্তব্যে প্রকাশ করা হয়েছে যে, আল্লাহ্‌ এ সব অতিথিদের কর্ম প্রচেষ্টাকে স্বীকৃত দান করবেন এবং পুরষ্কার হিসেবে বেহেশতের নাগরিকত্ব দান করবেন।