কখনও না, এটা তো উপদেশ মাত্র।
Nay, verily, this (Qur’ân) is an admonition,
كَلَّا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ
Kalla innahu tathkiratun
YUSUFALI: Nay, this surely is an admonition:
PICKTHAL: Nay, verily. Lo! this is an Admonishment.
SHAKIR: Nay! it is surely an admonition.
KHALIFA: Indeed, this is a reminder.
৫৩। না কখনও না। তারা তো পরলোকের ভয় পোষণ করে না।
৫৪। নিশ্চয়ই, ইহা [ কুর-আন ] হচ্ছে এক সতর্কবাণী ;
৫৫। তাদের জন্য যারা তা স্মরণ রাখতে চায়। ৫৮০৭
৫৮০৭। আল্লাহ্র প্রেরিত কিতাব সমূহের মধ্যে কোরান হচ্ছে সর্বশেষ গ্রন্থ যা মানুষের জন্য সতর্কবাণী স্বরূপ। যদি কেউ সেই বাণীকে অন্তরে ধারণ করতে চায়, তবে সে সর্বদা আল্লাহ্র বাণী তাঁর সম্মুখে রাখবে। ফলে আল্লাহ্র অনুগ্রহ তার সর্বসত্ত্বাকে পরিবর্তিত করতে সাহায্য করবে।