2 of 3

073.019

এটা উপদেশ। অতএব, যার ইচ্ছা, সে তার পালনকর্তার দিকে পথ অবলম্বন করুক।
Verily, this is an admonition, therefore whosoever will, let him take a Path to His Lord!

إِنَّ هَذِهِ تَذْكِرَةٌ فَمَن شَاء اتَّخَذَ إِلَى رَبِّهِ سَبِيلًا
Inna hathihi tathkiratun faman shaa ittakhatha ila rabbihi sabeelan

YUSUFALI: Verily this is an Admonition: therefore, whoso will, let him take a (straight) path to his Lord!
PICKTHAL: Lo! This is a Reminder. Let him who will, then, choose a way unto his Lord.
SHAKIR: Surely this is a reminder, then let him, who will take the way to his Lord.
KHALIFA: This is a reminder; whoever wills, let him choose the path to his Lord.

১৯। অবশ্যই ইহা এক সতর্কবাণী ৫৭৭০; অতএব,যার ইচ্ছা, সে তার প্রভুর দিকের [ সরল ] পথ অবলম্বন করুক।

৫৭৭০। যে বর্ণনা এতক্ষণ করা হলো তা কোন মিথ্যা বা অসাড় বাগাড়ম্বর নয়। এই বর্ণনা হচ্ছে সতর্কবাণী – মানুষের কল্যাণের জন্য। যদি কেউ আল্লাহ্‌র নিকট প্রকৃত ক্ষমাপ্রার্থী হয় এবং আল্লাহ্‌র হেদায়েতের সুশীতল ছায়াতে আশ্রয় গ্রহণের ইচ্ছা প্রকাশ করে, তবে সে তৎক্ষণাত আল্লাহ্‌র অনুগ্রহ লাভে সক্ষম হবে। এই হচ্ছে আল্লাহ্‌র বিধান বা আইন। অনুতাপের মাধ্যমে আত্মসংশোধনের দ্বারা “সরল পথের” সন্ধান লাভ করা যায়, যা খুব দ্রুত আদম সন্তানকে আল্লাহ্‌র সান্নিধ্যে উপনীত করতে সক্ষম।