2 of 3

070.027

এবং যারা তাদের পালনকর্তার শাস্তির সম্পর্কে ভীত-কম্পিত।
And those who fear the torment of their Lord,

وَالَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ
Waallatheena hum min AAathabi rabbihim mushfiqoona

YUSUFALI: And those who fear the displeasure of their Lord,-
PICKTHAL: And those who are fearful of their Lord’s doom –
SHAKIR: And those who are fearful of the chastisement of their Lord–
KHALIFA: They reverence their Lord’s requital.

২৬। এবং যারা শেষ বিচারের দিনকে সত্য বলে বিশ্বাস করে ;

২৭। যারা তাদের প্রভুর অসন্তুষ্টিকে ভয় পায়, ৫৬৯২ –

৫৬৯২। প্রতিপালকের শাস্তি সম্পর্কে ভীত থাকার অর্থ হচ্ছে আল্লাহ্‌র আইন ভঙ্গ না করা বা আল্লাহ্‌র ইচ্ছার বিরুদ্ধে কাজ না করা। এই -ই হচ্ছে আল্লাহ্‌ ভীতি। মানব জীবনের সকল ইচ্ছাকে স্রষ্টার ইচ্ছার নিকট পদাবনত করে দিলে এবং পরিপূর্ণ আত্মসমর্পনের মাধ্যমেই আত্মার মাঝে অপার সুখ শান্তি ও প্রশান্তির জন্ম লাভ ঘটে। কারণ আত্মার ধর্মই হচ্ছে আল্লাহ্‌ ইচ্ছার সাথে ঐক্যতান। সমন্বিত হওয়ার আকাঙ্খা। অপর পক্ষে পাপবোধ আত্মার মাঝে বিরোধ বিশৃঙ্খলা এবং অশান্তির সৃষ্টি করে – যার অপর নাম ঐশি ক্রোধ।