অতঃপর তারা একে অপরকে ভৎর্সনা করতে লাগল।
Then they turned, one against another, in blaming.
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَلَاوَمُونَ
Faaqbala baAAduhum AAala baAAdin yatalawamoona
YUSUFALI: Then they turned, one against another, in reproach.
PICKTHAL: Then some of them drew near unto others, self-reproaching.
SHAKIR: Then some of them advanced against others, blaming each other.
KHALIFA: They started to blame each other.
২৯। তারা বলেছিলো, ” আমরা আমাদের প্রভুর পবিত্রতা ও মহিমা ঘোষণা করছি। অবশ্যই আমরা পাপ করেছি।”
৩০। অতঃপর তারা একে অপরকে দোষারোপ করতে লাগলো। ৫৬১৪
৫৬১৪। মানুষের সাধারণ ধর্ম হচ্ছে যখন তাদেরকে লোভ, স্বার্থপরতা ও যে কোন অন্যায়ের জন্য শাস্তি দান করা হয়, তখন তারা নিজেদের দোষকে অপরের প্রতি আরোপ করতে সচেষ্ট হয়। এ ক্ষেত্রে ফল বাগানের মালিকদের মধ্যে একজন ছিলো অপেক্ষাকৃত ভালো। সে সম্পূর্ণ পরিকল্পনাটির অন্যায়কে সনাক্ত করতে সক্ষম হয়েছিলো এবং অনুধাবন করেছিলো যে তা হচ্ছে আল্লাহ্র হুকুমকে প্রত্যাখান করার মত নৈতিক অপরাধ। কিন্তু যেহেতু সে বাড়তি লাভের লোভকে সংবরণ করতে পারে নাই, সুতারাং সে এই কাজের দায় দায়িত্ব এড়াতে পারে না, সেও শাস্তির যোগ্য।
উপদেশ : অন্যায়কারীরা সর্বদা ভালো কাজের সুফল ভোগে আগ্রহী থাকবে, কিন্তু বিপদে একে অপরের প্রতি দোষারোপ করবে।