2 of 3

062.010

অতঃপর নামায সমাপ্ত হলে তোমরা পৃথিবীতে ছড়িয়ে পড় এবং আল্লাহর অনুগ্রহ তালাশ কর ও আল্লাহকে অধিক স্মরণ কর, যাতে তোমরা সফলকাম হও।
Then when the (Jumu’ah) Salât (prayer) is finished, you may disperse through the land, and seek the Bounty of Allâh (by working, etc.), and remember Allâh much, that you may be successful.

فَإِذَا قُضِيَتِ الصَّلَاةُ فَانتَشِرُوا فِي الْأَرْضِ وَابْتَغُوا مِن فَضْلِ اللَّهِ وَاذْكُرُوا اللَّهَ كَثِيرًا لَّعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
Fa-itha qudiyati alssalatu faintashiroo fee al-ardi waibtaghoo min fadli Allahi waothkuroo Allaha katheeran laAAallakum tuflihoona

YUSUFALI: And when the Prayer is finished, then may ye disperse through the land, and seek of the Bounty of Allah: and celebrate the Praises of Allah often (and without stint): that ye may prosper.
PICKTHAL: And when the prayer is ended, then disperse in the land and seek of Allah’s bounty, and remember Allah much, that ye may be successful.
SHAKIR: But when the prayer is ended, then disperse abroad in the land and seek of Allah’s grace, and remember Allah much, that you may be successful.
KHALIFA: Once the prayer is completed, you may spread through the land to seek GOD’s bounties, and continue to remember GOD frequently, that you may succeed.

১০। এবং যখন প্রার্থনা শেষ হয়ে যাবে, তখন আল্লাহ্‌র অনুগ্রহ সন্ধানের জন্য পৃথিবীতে ছড়িয়ে পড়তে পার। এবং সর্বদা আল্লাহকে স্মরণ করবে, যেনো তোমরা সফলতা লাভ করতে পার। ৫৪৬৪

৫৪৬৪। এখানে ‘সফলকাম ‘ শব্দটি ব্যবহার করা হয়েছে। পার্থিব জীবনে আমরা সফলতার মাপকাঠি ধরে থাকি অর্থ ও সম্পদের প্রাচুর্য। কিন্তু যে সফলতার উল্লেখ এখানে করা হয়েছে, তা পার্থিব জীবনকে অতিক্রম করে পরলোকের অনন্ত জীবন পর্যন্ত সম্প্রসারিত। সে সফলতা হচ্ছে আধ্যাত্মিক জীবনের সফলতা বা উন্নতি।