2 of 3

061.010

মুমিনগণ, আমি কি তোমাদেরকে এমন এক বানিজ্যের সন্ধান দিব, যা তোমাদেরকে যন্ত্রণাদায়ক শাস্তি থেকে মুক্তি দেবে?
O You who believe! Shall I guide you to a commerce that will save you from a painful torment.

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آَمَنُوا هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلَى تِجَارَةٍ تُنجِيكُم مِّنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ
Ya ayyuha allatheena amanoo hal adullukum AAala tijaratin tunjeekum min AAathabin aleemin

YUSUFALI: O ye who believe! Shall I lead you to a bargain that will save you from a grievous Penalty?-
PICKTHAL: O ye who believe! Shall I show you a commerce that will save you from a painful doom?
SHAKIR: O you who believe! shall I lead you to a merchandise which may deliver you from a painful chastisement?
KHALIFA: O you who believe, let Me inform you of a trade that will save you from painful retribution.

রুকু – ২

১০। হে মুমিনগণ ! আমি কি তোমাদের এমন এক লাভজনক বাণিজ্যের সন্ধান দেবো ৫৪৪৩, যা তোমাদের ভয়াবহ শাস্তি থেকে রক্ষা করবে ? –

৫৪৪৩। ‘Tijarat’ – দরাদরি করা, বাণিজ্য করা, লেনদেন করা ইত্যাদি। অর্থাৎ কোনও কিছু দিয়ে তৎপরিবর্তে কাঙ্খিত কিছু লাভ করা। পৃথিবীর এই জীবন ধারা বাণিজ্যে আল্লাহ্‌ আমাদের নিকট থেকে যা চান, তার বর্ণনা আছে, নিম্নের আয়াত নং ১১ তে এবং তার পরিবর্তে আমরা যা লাভ করবো তার বর্ণনা আছে আয়াত নং ১২ তে। প্রকৃতপক্ষ এই বাণিজ্য এক অপূর্ব বাণিজ্য। এই ক্ষণস্থায়ী পার্থিব জীবনের খুব সামান্য জিনিষই সর্বশক্তিমান আল্লাহ্‌ আমাদের নিকট দাবী করেন। বিনিময়ে তিনি আমাদের যা দেবার প্রতিশ্রুতি দিয়েছেন তা চিরস্থায়ী। এ বাণিজ্য শুধু-মাত্র লাভের বাণিজ্য। এ বাণিজ্যের লভাংশ এই পৃথিবীতেই বান্দা পেতে শুরু করে যার ধারাবাহিকতায় পরলোকে সে প্রবেশ করে অনন্ত শান্তির আলয়ে। আল্লাহ্‌র নেয়ামত অসীম – তা পরিমাপযোগ্য নয়। যে আল্লাহ্‌র জন্য পার্থিব জীবনকে উৎসর্গ করে। তার জন্য শুধু পরলোকে নয়, ইহলোকেও সে আল্লাহ্‌র নেয়ামত স্বরূপ অশেষ চারিত্রিক গুণাবলীতে ধন্য হয়।