পান করবে পিপাসিত উটের ন্যায়।
”So you will drink (that) like thirsty camels!”
فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ
Fashariboona shurba alheemi
YUSUFALI: “Indeed ye shall drink like diseased camels raging with thirst!”
PICKTHAL: Drinking even as the camel drinketh.
SHAKIR: And drink as drinks the thirsty camel.
KHALIFA: “Then adding drinks of sand.”
৫৩। ” এবং উহা দ্বারা তোমরা তোমাদের উদর পূর্ণ করবে,
৫৪। “এবং উপরন্তু তোমরা ফুটন্ত পানি পান করবে;
৫৫। তীব্র ভাবে তৃষ্ণার্ত অসুস্থ উটের ন্যায় অবশ্যই তোমরা [ তা ] পান করবে ৫২৪৮।
৫২৪৮। পরলোকে ডানদিকের দলের আরাম-আয়েশের বর্ণনার বিপরীতে বামদিকের দলের দুঃখ দুর্দ্দশার চিত্রকে উপস্থাপন করা হয়েছে।