অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?
Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi-ayyi ala-i rabbikuma tukaththibani
YUSUFALI: Then which of the favours of your Lord will ye deny?-
PICKTHAL: Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny?
SHAKIR: Which then of the bounties of your Lord will you deny?
KHALIFA: Which of your Lord’s marvels can you deny?
৭৪। পূর্বে যাদের কোন মানুষ বা জ্বিন স্পর্শ করে নাই ; –
৭৫। সুতারাং তোমাদের প্রভুর কোন অনুগ্রহ তোমরা উভয়ে অস্বীকার করবে ?
৭৬। ওরা হেলান দিয়ে বসবে সুবজ তাকিয়ায় ৫২২০, এবং সুন্দর ও মহার্ঘ গালিচার উপরে।
৭৭। সুতারাং তোমাদের প্রভুর কোন অনুগ্রহ তোমরা উভয়ে অস্বীকার করবে ?
৭৮। তোমার প্রভুর নাম মহিমান্বিত। তিনি মর্যদাবান, মহাকল্যাণময় ও সম্মানিত ৫২২১।
৫২২০। এই সূরার [ ৫৫ : ৫৪ ] আয়াতের সমান্তরালভাবে বর্ণনা টানা হয়েছে এই আয়াতে। পূর্বের আয়াতের বর্ণনা সম্ভবতঃ সম্মানের দিক থেকে শ্রেষ্ঠ।