সেখানে থাকবে সচ্চরিত্রা সুন্দরী রমণীগণ।
Therein (gardens) will be fair (wives) good and beautiful;
فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ
Feehinna khayratun hisanun
YUSUFALI: In them will be fair (Companions), good, beautiful;-
PICKTHAL: Wherein (are found) the good and beautiful –
SHAKIR: In them are goodly things, beautiful ones.
KHALIFA: In them are beautiful mates.
৭০। সেখানে থাকবে পবিত্র [ সঙ্গী, যারা ] সুশীলা এবং সুন্দরী ৫২১৭।
৭১। সুতারাং তোমাদের প্রভুর কোন অনুগ্রহ তোমরা উভয়ে অস্বীকার করবে ?
৫২১৭। দেখুন টিকা নং ৫২০৯। এই আয়াতগুলির মাধ্যমে সৌন্দর্য্য ও পবিত্রতাকে নারী সৌন্দর্য্যের প্রতীকের মাধ্যমে তুলে ধরা হয়েছে।