2 of 3

054.011

তখন আমি খুলে দিলাম আকাশের দ্বার প্রবল বারিবর্ষণের মাধ্যমে।
So We opened the gates of heaven with water pouring forth.

فَفَتَحْنَا أَبْوَابَ السَّمَاء بِمَاء مُّنْهَمِرٍ
Fafatahna abwaba alssama-i bima-in munhamirin

YUSUFALI: So We opened the gates of heaven, with water pouring forth.
PICKTHAL: Then opened We the gates of heaven with pouring water
SHAKIR: So We opened the gates of the cloud with water pouring
KHALIFA: We then opened the gates of the sky, pouring water.

১১। সুতারাং মুষলধারে বৃষ্টির সাথে আমি আকাশের দুয়ার খুলে দিলাম।

১২। এবং মৃত্তিকা থেকে উৎসরিত করলাম প্রস্রবণ। সুতারাং [সকল ] পানি মিলিত হলো [এবং স্ফীত হলো ] এক নির্ধারিত সীমা পর্যন্ত ৫১৩৭

৫১৩৭। উপর থেকে প্রবল বারী বর্ষণ এবং মাটির নীচ থেকে প্রবল বেগে পানি উৎক্ষিপ্ত হতে থাকে ফলে মহাপ্লাবনের সৃষ্টি হয়।