না তার কন্যা-সন্তান আছে আর তোমাদের আছে পুত্রসন্তান?
Or has He (Allâh) only daughters and you have sons?
أَمْ لَهُ الْبَنَاتُ وَلَكُمُ الْبَنُونَ
Am lahu albanatu walakumu albanoona
YUSUFALI: Or has He only daughters and ye have sons?
PICKTHAL: Or hath He daughters whereas ye have sons?
SHAKIR: Or has He daughters while you have sons?
KHALIFA: Does He have daughters, while you have sons?
৩৯। তবে কি কন্যা সন্তান তাঁর জন্য এবং পুত্র সন্তান তোমাদের জন্য ৫০৭৩?
৫০৭৩। দেখুন আয়াত [ ১৬ : ৫৭ – ৫৯ ] ও টিকা ২০৮২। আল্লাহ্র একত্বের ধারণায় আল্লাহ্র ছেলে বা মেয়ে সন্তান অসম্ভব ব্যাপার। কিন্তু পৌত্তলিক আরবেরা বিশ্বাস করতো যে ফেরেশতারা আল্লাহ্র কন্যা সন্তান। কি অদ্ভুদ ব্যাপার, যে কন্যা সন্তানকে তারা ঘৃণা করতো এবং জীবন্ত কবর দিত তাকেই তারা আল্লাহ্র অংশরূপে কল্পনা করতো এবং নিজেদের জন্য পুত্র সন্তান ধারণা করতো।