আল্লাহ তাঁর রসূলকে সত্য স্বপ্ন দেখিয়েছেন। আল্লাহ চাহেন তো তোমরা অবশ্যই মসজিদে হারামে প্রবেশ করবে নিরাপদে মস্তকমুন্ডিত অবস্থায় এবং কেশ কর্তিত অবস্থায়। তোমরা কাউকে ভয় করবে না। অতঃপর তিনি জানেন যা তোমরা জান না। এছাড়াও তিনি দিয়েছেন তোমাদেরকে একটি আসন্ন বিজয়।
Indeed Allâh shall fulfil the true vision which He showed to His Messenger (SAW) [i.e. the Prophet SAW saw a dream that he has entered Makkah along with his companions, having their (head) hair shaved and cut short] in very truth. Certainly, you shall enter AlMasjidalHarâm; if Allâh wills, secure, (some) having your heads shaved, and (some) having your head hair cut short, having no fear. He knew what you knew not, and He granted besides that a near victory.
لَقَدْ صَدَقَ اللَّهُ رَسُولَهُ الرُّؤْيَا بِالْحَقِّ لَتَدْخُلُنَّ الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ إِن شَاء اللَّهُ آمِنِينَ مُحَلِّقِينَ رُؤُوسَكُمْ وَمُقَصِّرِينَ لَا تَخَافُونَ فَعَلِمَ مَا لَمْ تَعْلَمُوا فَجَعَلَ مِن دُونِ ذَلِكَ فَتْحًا قَرِيبًا
Laqad sadaqa Allahu rasoolahu alrru/ya bialhaqqi latadkhulunna almasjida alharama in shaa Allahu amineena muhalliqeena ruoosakum wamuqassireena la takhafoona faAAalima ma lam taAAlamoo fajaAAala min dooni thalika fathan qareeban
YUSUFALI: Truly did Allah fulfil the vision for His Messenger: ye shall enter the Sacred Mosque, if Allah wills, with minds secure, heads shaved, hair cut short, and without fear. For He knew what ye knew not, and He granted, besides this, a speedy victory.
PICKTHAL: Allah hath fulfilled the vision for His messenger in very truth. Ye shall indeed enter the Inviolable Place of Worship, if Allah will, secure, (having your hair) shaven and cut, not fearing. But He knoweth that which ye know not, and hath given you a near victory beforehand.
SHAKIR: Certainly Allah had shown to His Messenger the vision with truth: you shall most certainly enter the Sacred Mosque, if Allah pleases, in security, (some) having their heads shaved and (others) having their hair cut, you shall not fear, but He knows what you do not know, so He brought about a near victory before that.
KHALIFA: GOD has fulfilled His messenger’s truthful vision: “You will enter the Sacred Masjid, GOD willing, perfectly secure, and you will cut your hair or shorten it (as you fulfill the pilgrimage rituals) there. You will not have any fear. Since He knew what you did not know, He has coupled this with an immediate victory.”
রুকু – ৪
২৭। সত্যই আল্লাহ্ তাঁর রসুলের স্বপ্নকে বাস্তবায়িত করেছেন ৪৯১০। তোমরা আল্লাহ্র ইচ্ছায় মসুজিদুল হারামে প্রবেশ করবে, নিরাপত্তার সাথে, মন্ডিত মস্তকে, চুল ছোট করে কেটে এবং নির্ভয়ে। আল্লাহ্ জানেন তোমরা যা জান না এবং এ ছাড়াও তিনি তোমাদের জন্য এক দ্রুত বিজয় দান করেছেন ৪৯১১।
৪৯১০। মদিনা থেকে মক্কা যাত্রার প্রাক্কালে [ যে যাত্রা হুদায়বিয়ার সন্ধির মাধ্যমে শেষ হয় ] রাসুল (সা ) স্বপ্ন দেখেন যে, তিনি পবিত্র কাবা ঘরে প্রবেশ করছেন। সে বছর রাসুল ও তাঁর সাহাবীগণ মক্কাতে প্রবেশ লাভ করতে পারেন নাই সত্য, তবে পরের বছর তাঁর এই স্বপ্ন সফল হয়। তিনি ও তাঁর সাহাবীরা পরের বৎসর মক্কায় প্রবেশ লাভ করেন কোনওরূপ প্রতিরোধ ব্যতীত। সেবারেই তিনি ও তাঁর সাহাবীরা আনুষ্ঠানিকভাবে এহ্রাম পরিধান করে মস্তকমুন্ডিত করে আনুষ্ঠানিকভাবে হজ্বব্রত পালন করেন।
৪৯১১। দেখুন পূর্বের [ ৪৮ : ১৮ ] আয়াতের টিকা ৪৮৯৫।