1 of 3

045.009

যখন সে আমার কোন আয়াত অবগত হয়, তখন তাকে ঠাট্টারূপে গ্রহণ করে। এদের জন্যই রয়েছে লাঞ্ছনাদায়ক শাস্তি।
And when he learns something of Our Verses (this Qur’ân), he makes them a jest. For such there will be a humiliating torment.

وَإِذَا عَلِمَ مِنْ آيَاتِنَا شَيْئًا اتَّخَذَهَا هُزُوًا أُوْلَئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ
Wa-itha AAalima min ayatina shay-an ittakhathaha huzuwan ola-ika lahum AAathabun muheenun

YUSUFALI: And when he learns something of Our Signs, he takes them in jest: for such there will be a humiliating Penalty.
PICKTHAL: And when he knoweth aught of Our revelations he maketh it a jest. For such there is a shameful doom.
SHAKIR: And when he comes to know of any of Our communications, he takes it for a jest; these it is that shall have abasing chastisement.
KHALIFA: When he learns anything about our revelations, he mocks them. These have incurred a shameful retribution.

০৮। সে আল্লাহ্‌র আয়াতসমূহের তেলাওয়াত শোনে , অথচ ঔদ্ধত্যের সাথে অটল থাকে, যেনো সে উহা শোনে নাই। তাহলে তুমি তার নিকট ভয়াবহ শাস্তির ঘোষণা দাও।

০৯। এবং যখন সে আমার আয়াতসমূহের কিছু অবগত হয়, সে তা নিয়ে হাসি ঠাট্টা করে। এদের জন্য রয়েছে লাঞ্ছনাদায়ক শাস্তি ৪৭৪৩।

৪৭৪৩। লক্ষ করুন আয়াত [ ৮ -১১ ] নং পর্যন্ত পাপের শাস্তি বর্ণনা প্রসঙ্গে বিভিন্ন অলংকারময় ভাষার প্রয়োগ করা হয়েছে – যা কৃত পাপের গুরুত্ব অনুযায়ী সামঞ্জস্যপূর্ণ।

১) ৮ নং আয়াতেবলা হয়েছে, যে ঔদ্ধত্য ও অহংকারের সাথে আল্লাহ্‌র আয়াতসমূহকে অস্বীকার করে তার অহংকারের পরিণতি হবে অত্যন্ত ভয়াবহ শাস্তি।

২) যারা আল্লাহ্‌র আয়াতসমূহে ব্যঙ্গ বিদ্রূপ করে তাদের জন্য আছে ” লাঞ্ছনাদায়ক ” শাস্তি। সে নিজেকে হাস্যষ্করভাবে বোকা প্রমাণিত করে থাকে।

৩) নম্বর শাস্তির বর্ণনা আছে নিম্নোক্ত আয়াত সমূহে।