1 of 3

043.081

বলুন, দয়াময় আল্লাহর কোন সন্তান থাকলে আমি সর্ব প্রথম তার এবাদত করব।
Say (O Muhammad SAW): ”If the Most Beneficent (Allâh) had a son (or children as you pretend), then I am the first of Allâh’s worshippers [who deny and refute this claim of yours (and the first to believe in Allâh Alone and testify that He has no children)].” [Tafsir At-Tabarî].

قُلْ إِن كَانَ لِلرَّحْمَنِ وَلَدٌ فَأَنَا أَوَّلُ الْعَابِدِينَ
Qul in kana lilrrahmani waladun faana awwalu alAAabideena

YUSUFALI: Say: “If (Allah) Most Gracious had a son, I would be the first to worship.”
PICKTHAL: Say (O Muhammad): If the Beneficent One hath a son, then, I shall be first among the worshippers. (But there is no son).
SHAKIR: Say: If the Beneficent Allah has a son, I am the foremost of those who serve.
KHALIFA: Proclaim: “If the Most Gracious did have a son, I would still be the foremost worshiper.”

৮১। বল, ” যদি পরম করুণাময় [আল্লাহ্‌র ] পুত্র সন্তান থাকতো,তবে তার এবাদতে আমিই প্রথম হতাম ৪৬৭৯।

৪৬৭৯। আল্লাহ্‌র রাসুল আল্লাহ্‌র প্রকৃত উপাসনা থেকে কখনও বিরত থাকতে পারেন না ? আল্লাহ্‌র সন্তান’ অর্থাৎ সর্বশক্তিমানের যে কোন রূপেই যদি প্রকৃতিতে অবস্থান থাকতো, তবে আল্লাহ্‌র রাসুল তার উপাসনা করতেন। আল্লাহ্‌র সন্তানরূপে মিথ্যার উপাসনা হচ্ছে প্রতারণা বিশেষ।