1 of 3

040.059

কেয়ামত অবশ্যই আসবে, এতে সন্দেহ নেই; কিন্ত অধিকাংশ লোক বিশ্বাস স্থাপন করে না।
The Hour will certainly come: Therein is no doubt: Yet most men believe not.

إِنَّ السَّاعَةَ لَآتِيَةٌ لَّا رَيْبَ فِيهَا وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يُؤْمِنُونَ
Inna alssaAAata laatiyatun la rayba feeha walakinna akthara alnnasi la yu/minoona

YUSUFALI: The Hour will certainly come: Therein is no doubt: Yet most men believe not.
PICKTHAL: Lo! the Hour is surely coming, there is no doubt thereof; yet most of mankind believe not.
SHAKIR: Most surely the hour is coming, there is no doubt therein, but most people do not believe.
KHALIFA: Most certainly, the Hour (Day of Judgment) is coming, no doubt about it, but most people do not believe.

৫৯। কেয়ামত অবশ্যই আসবে ৪৪৩৩; এ সম্বন্ধে কোন সন্দেহ নাই। তবুও অধিকাংশ লোকে তা বিশ্বাস করে না।

৪৪৩৩। কেয়ামত হচ্ছে এই পৃথিবীতে মানুষের জীবন ধারার সমাপ্তি ঘোষণা। আবার অন্য অর্থে কেয়ামত হচ্ছে পরকালের সিংহদ্বার বিশেষ।