1 of 3

039.061

আর যারা শিরক থেকে বেঁচে থাকত, আল্লাহ তাদেরকে সাফল্যের সাথে মুক্তি দেবেন, তাদেরকে অনিষ্ট স্পর্শ করবে না এবং তারা চিন্তিতও হবে না।
But Allah will deliver the righteous to their place of salvation: no evil shall touch them, nor shall they grieve.

وَيُنَجِّي اللَّهُ الَّذِينَ اتَّقَوا بِمَفَازَتِهِمْ لَا يَمَسُّهُمُ السُّوءُ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ
Wayunajjee Allahu allatheena ittaqaw bimafazatihim la yamassuhumu alssoo-o wala hum yahzanoona

YUSUFALI: But Allah will deliver the righteous to their place of salvation: no evil shall touch them, nor shall they grieve.
PICKTHAL: And Allah delivereth those who ward off (evil) because of their deserts. Evil toucheth them not, nor do they grieve.
SHAKIR: And Allah shall deliver those who guard (against evil) with their achievement; evil shall not touch them, nor shall they grieve.
KHALIFA: And GOD will save those who have maintained righteousness; He will reward them. No harm will touch them, nor will they have any grief.

৬১। কিন্তু যারা পূণ্যাত্মা আল্লাহ্‌ তাদের মুক্তির স্থানে পৌঁছিয়ে দেবেন ৪৩৩৪। কোন অকল্যাণ তাদের স্পর্শ করবে না এবং তারা দুঃখিতও হবে না।

৪৩৩৪। ‘Mafazat’ অর্থ স্থান বা নিরাপদ আশ্রয়স্থল , উদ্ধার পাওয়া ,বিজয়ের স্থান অথবা সিদ্ধিলাভ করা বা ইচ্ছার পরিপূর্ণতা লাভ করা। এই আয়াতটি জাহান্নামবাসীদের অকৃতকার্যতা ও হতাশার বিপরীতে জান্নাতবাসীদের চিত্রকে অংকন করা হয়েছে।