যেন তারা সুরক্ষিত ডিম।
As if they were (delicate) eggs closely guarded.
كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ
Kaannahunna baydun maknoonun
YUSUFALI: As if they were (delicate) eggs closely guarded.
PICKTHAL: (Pure) as they were hidden eggs (of the ostrich).
SHAKIR: As if they were eggs carefully protected.
KHALIFA: Protected like fragile eggs.
৪৯। [ মনে হবে ] তারা যেনো সুরক্ষিত ডিম ৪০৬৫।
৪০৬৫। এখানে হুরীদের সৌন্দর্যের বর্ণনা করা প্রসঙ্গে বলা হয়েছে যে, তাদের গাত্রবর্ণ হবে কমনীয় যাকে ডিমের স্বচ্ছ ভঙ্গুর খোসার সাথে তুলনা করা যায়। আয়াত [ ৫৫ : ৫৮ ] তুলনা করা হয়েছে রুবী ও কোরালের সাথে অর্থাৎ গাত্রবর্ণ হবে গোলাপের মত সৌন্দর্যমন্ডিত গোলাপী।