তবে কেউ ছোঁ মেরে কিছু শুনে ফেললে জ্বলন্ত উল্কাপিন্ড তার পশ্চাদ্ধাবন করে।
Except such as snatch away something by stealth, and they are pursued by a flaming fire, of piercing brightness.
إِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ ثَاقِبٌ
Illa man khatifa alkhatfata faatbaAAahu shihabun thaqibun
YUSUFALI: Except such as snatch away something by stealth, and they are pursued by a flaming fire, of piercing brightness.
PICKTHAL: Save him who snatcheth a fragment, and there pursueth him a piercing flame.
SHAKIR: Except him who snatches off but once, then there follows him a brightly shining flame.
KHALIFA: If any of them ventures to charge the outer limits, he gets struck with a fierce projectile.
১০। তবে যদি কেউ চুরি করে ছোঁ মেরে কিছু শুনে নেয় , তাহলে তীব্র উজ্জ্বল জ্বলন্ত অগ্নিশিখা তাদের পশ্চাদ্ধাবন করে থাকে ৪০৩৯।
৪০৩৯। দেখুন উপরের টিকা এবং আয়াত [ ১৫ : ১৮ ] ও টিকা ১৯৫৩ – ৫৪।