তারা বলবে, হায় আমাদের দুর্ভোগ! কে আমাদেরকে নিদ্রাস্থল থেকে উখিত করল? রহমান আল্লাহ তো এরই ওয়াদা দিয়েছিলেন এবং রসূলগণ সত্য বলেছিলেন।
They will say: “Ah! Woe unto us! Who hath raised us up from our beds of repose?”… (A voice will say:) “This is what ((Allah)) Most Gracious had promised. And true was the word of the apostles!”
قَالُوا يَا وَيْلَنَا مَن بَعَثَنَا مِن مَّرْقَدِنَا هَذَا مَا وَعَدَ الرَّحْمَنُ وَصَدَقَ الْمُرْسَلُونَ
Qaloo ya waylana man baAAathana min marqadina hatha ma waAAada alrrahmanu wasadaqa almursaloona
YUSUFALI: They will say: “Ah! Woe unto us! Who hath raised us up from our beds of repose?”… (A voice will say:) “This is what (Allah) Most Gracious had promised. And true was the word of the messengers!”
PICKTHAL: Crying: Woe upon us! Who hath raised us from our place of sleep? This is that which the Beneficent did promise, and the messengers spoke truth.
SHAKIR: They shall say: O woe to us! who has raised us up from our sleeping-place? This is what the Beneficent Allah promised and the messengers told the truth.
KHALIFA: They will say, “Woe to us. Who resurrected us from our death? This is what the Most Gracious has promised. The messengers were right.”
৫২। তারা বলবে, ” হায় ! আমাদের দুর্ভোগ ! কে আমাদের নিদ্রাস্থলে থেকে উঠালো ? ” ৩৯৯৮। [তখন বলা হবে ] ” পরম করুণাময় [আল্লাহ্ ] তো এরই প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন এবং রাসুলগণ সত্য কথাই বলেছিলেন। ”
৩৯৯৮। পরলোকে যখন পুণরুত্থান ঘটবে, মৃত ব্যক্তিরা তাদের কবর থেকে জেগে উঠবে, গভীর ঘুমে আচ্ছন্ন ব্যক্তিদের ন্যায় অসাড় ও নিশ্চল অবস্থায় থাকার পরে, তারা তাদের নূতন অবস্থানে হতভম্ব ও কিংকর্তব্যবিমূঢ় হয়ে পড়বে। ধীরে ধীরে তারা তাদের পূর্বের স্মৃতিশক্তি ও নিজস্ব ব্যক্তিত্ব ফিরে পাবে। তখন তাদের স্মরণ করিয়ে দেয়া হবে যে, করুণাময় আল্লাহ্র পৃথিবীর শিক্ষানবীশ কালে পরলোকের সংবাদ প্রেরণ করেছিলেন, নবী রসুলদের প্রেরণ করেছিলেন যারা পৃথিবীর কৃতকর্মের বার্তা বারে বারে প্রচার করেছেন। কিন্তু সে সময়ে তাদের নিকট সে বার্তা মনে হয়েছিলো অদ্ভুদ এবং পরলোকের দিনকে মনে হয়েছিলো বহু দূরে , সূদূরে অবস্থিত। কিন্তু এখন তা প্রকৃত সত্য এবং সন্নিকটে।