1 of 3

034.039

āĻŦāĻ˛ā§āĻ¨, āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻĒāĻžāĻ˛āĻ¨āĻ•āĻ°ā§āĻ¤āĻž āĻ¤āĻžāĻāĻ° āĻŦāĻžāĻ¨ā§āĻĻāĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§‡ āĻ¯āĻžāĻ•ā§‡ āĻ‡āĻšā§āĻ›āĻž āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŋāĻ• āĻŦāĻžā§œāĻŋā§Ÿā§‡ āĻĻā§‡āĻ¨ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ¸ā§€āĻŽāĻŋāĻ¤ āĻĒāĻ°āĻŋāĻŽāĻžāĻŖā§‡ āĻĻā§‡āĻ¨āĨ¤ āĻ¤ā§‡āĻžāĻŽāĻ°āĻž āĻ¯āĻž āĻ•āĻŋāĻ›ā§ āĻŦā§āĻ¯ā§Ÿ āĻ•āĻ°, āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻ¤āĻžāĻ° āĻŦāĻŋāĻ¨āĻŋāĻŽā§Ÿ āĻĻā§‡āĻ¨āĨ¤ āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻ‰āĻ¤ā§āĻ¤āĻŽ āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŋāĻ• āĻĻāĻžāĻ¤āĻžāĨ¤
Say: ”Truly, my Lord enlarges the provision for whom He wills of His slaves, and (also) restricts (it) for him, and whatsoever you spend of anything (in AllÃĸh’s Cause), He will replace it. And He is the Best of providers.”

Ų‚ŲŲ„Ų’ ØĨŲŲ†Ų‘ŲŽ ØąŲŽØ¨Ų‘ŲŲŠ ŲŠŲŽØ¨Ų’ØŗŲØˇŲ اŲ„ØąŲ‘ŲØ˛Ų’Ų‚ŲŽ Ų„ŲŲ…ŲŽŲ† ŲŠŲŽØ´ŲŽØ§ØĄ Ų…ŲŲ†Ų’ ØšŲØ¨ŲŽØ§Ø¯ŲŲ‡Ų ŲˆŲŽŲŠŲŽŲ‚Ų’دŲØąŲ Ų„ŲŽŲ‡Ų ŲˆŲŽŲ…ŲŽØ§ ØŖŲŽŲ†ŲŲŽŲ‚Ų’ØĒŲŲ… Ų…Ų‘ŲŲ† Ø´ŲŽŲŠŲ’ØĄŲ ŲŲŽŲ‡ŲŲˆŲŽ ŲŠŲØŽŲ’Ų„ŲŲŲŲ‡Ų ŲˆŲŽŲ‡ŲŲˆŲŽ ØŽŲŽŲŠŲ’ØąŲ اŲ„ØąŲ‘ŲŽØ§Ø˛ŲŲ‚ŲŲŠŲ†ŲŽ
Qul inna rabbee yabsutu alrrizqa liman yashao min AAibadihi wayaqdiru lahu wama anfaqtum min shay-in fahuwa yukhlifuhu wahuwa khayru alrraziqeena

YUSUFALI: Say: “Verily my Lord enlarges and restricts the Sustenance to such of his servants as He pleases: and nothing do ye spend in the least (in His cause) but He replaces it: for He is the Best of those who grant Sustenance.
PICKTHAL: Say: Lo! my Lord enlargeth the provision for whom He will of His bondmen, and narroweth (it) for him. And whatsoever ye spend (for good) He replaceth it. And He is the Best of Providers.
SHAKIR: Say: Surely my Lord amplifies the means of subsistence for whom He pleases of His servants and straitens (them) for whom (He pleases), and whatever thing you spend, He exceeds it in reward, and He is the best of Sustainers.
KHALIFA: Say, “My Lord is the One who controls all provisions; He increases the provisions for whomever He chooses from among His servants, or reduces them. Anything you spend (in the cause of God), He will reward you for it; He is the Best Provider.”

ā§Šā§¯āĨ¤ āĻŦāĻ˛āĻƒ ” āĻ…āĻŦāĻļā§āĻ¯āĻ‡ āĻ†āĻŽāĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ­ā§ āĻ¤āĻžāĻāĻ° āĻŦāĻžāĻ¨ā§āĻĻāĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻŽāĻ§ā§āĻ¯ā§‡ āĻ¯āĻžāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋ āĻ‡āĻšā§āĻ›āĻž āĻœā§€āĻŦāĻ¨ā§‹āĻĒāĻ•āĻ°āĻŖ āĻŦā§ƒāĻĻā§āĻ§āĻŋ āĻ•āĻ°ā§‡āĻ¨ āĻ…āĻĨāĻŦāĻž āĻ¸āĻ‚āĻ•ā§āĻšāĻŋāĻ¤ āĻ•āĻ°ā§‡āĻ¨āĨ¤ ā§Šā§Žā§Ēā§ŽāĨ¤ āĻ¤ā§‹āĻŽāĻ°āĻž āĻ¯āĻž āĻ•āĻŋāĻ›ā§ [āĻ†āĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšā§â€ŒāĻ° āĻ°āĻžāĻ¸ā§āĻ¤āĻžā§Ÿ ] āĻŦā§āĻ¯ā§Ÿ āĻ•āĻ° , āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋ āĻ¤āĻž āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‡āĻ¨āĨ¤ āĻ¤āĻŋāĻ¨āĻŋāĻ‡ āĻļā§āĻ°ā§‡āĻˇā§āĻ  āĻ°āĻŋāĻ¯āĻŋāĻ•ā§āĻĻāĻžāĻ¤āĻž ā§Šā§Žā§Ēā§¯āĨ¤

ā§Šā§Žā§Ēā§ŽāĨ¤ āĻĻā§‡āĻ–ā§āĻ¨ [ ā§Šā§Ē : ā§Šā§Ŧ ] āĻ†ā§ŸāĻžāĻ¤ āĻāĻŦāĻ‚ āĻŸāĻŋāĻ•āĻž ā§Šā§Žā§Ēā§ŠāĨ¤

ā§Šā§Žā§Ēā§¯āĨ¤ āĻĒā§ƒāĻĨāĻŋāĻŦā§€āĻ¤ā§‡ āĻœāĻžāĻ—āĻ¤āĻŋāĻ• āĻŦāĻŋāĻˇā§ŸāĻŦāĻ¸ā§āĻ¤ā§ , āĻ…āĻ°ā§āĻĨ-āĻ¸āĻŽā§āĻĒāĻĻ ,āĻ•ā§āĻˇāĻŽāĻ¤āĻž, āĻĒā§āĻ°āĻ­āĻžāĻŦ-āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻĒāĻ¤ā§āĻ¤āĻŋ ,āĻāĻ—ā§āĻ˛āĻŋāĻ° āĻŦāĻŖā§āĻŸāĻ¨ āĻ¸āĻŽāĻ­āĻžāĻŦā§‡ āĻšā§Ÿ āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻ•ā§‡āĻ‰ āĻŦā§‡āĻļā§€ āĻ•ā§‡āĻ‰ āĻ•āĻŽ āĻĒāĻžā§ŸāĨ¤ āĻāĻ—ā§āĻ˛āĻŋāĻ° āĻŦāĻŖā§āĻŸāĻ¨ āĻšā§Ÿ āĻ†āĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšā§â€ŒāĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻ•āĻ˛ā§āĻĒāĻ¨āĻž āĻ…āĻ¨ā§āĻ¯āĻžā§Ÿā§€ – āĻ¯āĻž āĻ†āĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšā§â€ŒāĻ° āĻœā§āĻžāĻžāĻ¨ āĻ“ āĻĒā§āĻ°āĻœā§āĻžāĻžāĻ° āĻ¸ā§āĻŦāĻžāĻ•ā§āĻˇāĻ°āĨ¤ āĻ•ā§‹āĻ¨āĻ“ āĻ•āĻŋāĻ›ā§āĻ‡ āĻ¸āĻ°ā§āĻŦāĻļāĻ•ā§āĻ¤āĻŋāĻŽāĻžāĻ¨ā§‡āĻ° āĻĒāĻ°āĻŋāĻ•āĻ˛ā§āĻĒāĻ¨āĻžāĻ° āĻŦāĻžāĻ‡āĻ°ā§‡ āĻ¨ā§Ÿ āĻŦāĻž āĻ•ā§‹āĻ¨āĻ“ āĻ•āĻŋāĻ›ā§āĻ‡ āĻšāĻ āĻžā§Ž āĻ•āĻ°ā§‡ āĻ˜āĻŸā§‡ āĻ¨āĻžāĨ¤ āĻ¯āĻž āĻ†āĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻāĻ–āĻ¨ āĻŦāĻž āĻšāĻŋāĻ°āĻ•āĻžāĻ˛ā§‡āĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻŽāĻ™ā§āĻ—āĻ˛āĻœāĻ¨āĻ• āĻ†āĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšā§â€Œ āĻ¤āĻžāĻ‡-āĻ‡ āĻ†āĻŽāĻžāĻĻā§‡āĻ° āĻœāĻ¨ā§āĻ¯ āĻ•āĻ°ā§‡ āĻĨāĻžāĻ•ā§‡āĻ¨āĨ¤ āĻ¯ā§‡ āĻ†āĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšā§â€ŒāĻ° āĻ°āĻžāĻ¸ā§āĻ¤āĻžā§Ÿ āĻŦā§āĻ¯ā§Ÿ āĻ•āĻ°ā§‡ āĻ†āĻ˛ā§āĻ˛āĻžāĻšā§â€Œ āĻ¤āĻžāĻāĻ° āĻĒā§āĻ°āĻ¤āĻŋāĻĻāĻžāĻ¨ āĻĻāĻžāĻ¨ āĻ•āĻ°ā§‡ āĻĨāĻžāĻ•ā§‡āĻ¨āĨ¤