1 of 3

033.073

যাতে আল্লাহ মুনাফিক পুরুষ, মুনাফিক নারী, মুশরিক পুরুষ, মুশরিক নারীদেরকে শাস্তি দেন এবং মুমিন পুরুষ ও মুমিন নারীদেরকে ক্ষমা করেন। আল্লাহ ক্ষমাশীল, পরম দয়ালু।
So that Allâh will punish the hypocrites, men and women, and the men and women who are Al­Mushrikûn (the polytheists, idolaters, pagans, disbelievers in the Oneness of Allâh, and in His Messenger Muhammad SAW ). And Allâh will pardon (accept the repentance of) the true believers of the Islâmic Monotheism, men and women. And Allâh is Ever Oft­Forgiving, Most Merciful.

لِيُعَذِّبَ اللَّهُ الْمُنَافِقِينَ وَالْمُنَافِقَاتِ وَالْمُشْرِكِينَ وَالْمُشْرِكَاتِ وَيَتُوبَ اللَّهُ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا
LiyuAAaththiba Allahu almunafiqeena waalmunafiqati waalmushrikeena waalmushrikati wayatooba Allahu AAala almu/mineena waalmu/minati wakana Allahu ghafooran raheeman

YUSUFALI: (With the result) that Allah has to punish the Hypocrites, men and women, and the Unbelievers, men and women, and Allah turns in Mercy to the Believers, men and women: for Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.
PICKTHAL: So Allah punisheth hypocritical men and hypocritical women, and idolatrous men and idolatrous women. But Allah pardoneth believing men and believing women, and Allah is ever Forgiving, Merciful.
SHAKIR: So Allah will chastise the hypocritical men and the hypocritical women and the polytheistic men and the polytheistic women, and Allah will turn (mercifully) to the believing women, and Allah is Forgiving, Merciful.
KHALIFA: For GOD will inevitably punish the hypocrite men and the hypocrite women, and the idol worshiping men and the idol worshiping women. GOD redeems the believing men and the believing women. GOD is Forgiver, Most Merciful.

৭৩। পরিণামে আল্লাহ্‌ মুনাফিক পুরুষ ও নারী এবং অবিশ্বাসী পুরুষ ও নারীকে শাস্তি দেবেন ৩৭৮৩ এবং বিশ্বাসী পুরুষ ও নারীকে ক্ষমা করবেন ৩৭৮৪। নিশ্চয়ই আল্লাহ্‌ বারে বারে ক্ষমাশীল ,পরম করুণাময়।
৩৭৮৩। আদম সন্তান আল্লাহ্‌র সাথে চুক্তিতে আবদ্ধ হয় স্ব-ইচ্ছায় – ভালো বা মন্দকে বেছে নেবার যে সীমিত স্বাধীন ইচ্ছাশক্তি , আল্লাহ্‌ তাঁকে দান করেছেন, তারই বহিঃপ্রকাশ স্বরূপ। যেহেতু এই অঙ্গীকার সে করে স্ব-ইচ্ছায় , সুতারাং এই চুক্তি ভঙ্গের ফলাফলও তাকে ভোগ করতে হবে। এই আয়াতে চুক্তি ভঙ্গকারীদের দুই শ্রেণীতে বিভক্ত করা হয়েছে। একদল হচ্ছে মোনাফেক। মোনাফেকদের বৈশিষ্ট্য হচ্ছে তারা মুখে আল্লাহ্‌র উপরে বিশ্বাস স্থাপন করলেও অন্তরে তারা অবিশ্বাসী – সুতারাং তাদের কথা ও কাজে অসামঞ্জস্য লক্ষ্য করা যায়। অন্যদল হচ্ছে নাস্তিক বা অবিশ্বাসী। এরা আল্লাহ্‌র অস্তিত্ব অস্বীকারকারী। সুতারাং এদের নিকটও অঙ্গীকার পূরণের শর্ত আশা করা যায় না।

৩৭৮৪। যারা আল্লাহ্‌র উপরে দৃঢ় বিশ্বাস স্থাপন করে এবং অঙ্গীকার পূরণে আন্তরিক [ দেখুন টিকা ৩৭৮১ – ৮২ ] ; তারা আল্লাহ্‌র সাহায্য ও করুণা লাভ করবে। পৃথিবীতে মানুষের দুঃখের কারণ হচ্ছে তার দোষত্রুটি , লোভ লালসা, হিংসা দ্বেষ ইত্যাদি। যদি মানুষ তার চরিত্রের এসব দোষ ত্রুটি দূর করতে সক্ষম হয়, তবেই সে এই পৃথিবীতেই বেহেশতের শান্তির স্বাদ লাভ করবে। এই আয়াতে আল্লাহ্‌ আমাদের আশ্বাস দিয়েছেন যে মুমিন পুরুষ ও নারী , যারা আল্লাহ্‌র উপরে বিশ্বাস স্থাপন করে, আল্লাহ্‌ যে সব মানবিক গুণ অর্জনের হুকুম দিয়েছেন তা অর্জনে আন্তরিক , আল্লাহ্‌ তাদের ক্ষমা করবেন। অর্থাৎ তাদের চরিত্রের দোষ ত্রুটি দূর করে দেবেন। ফলে তারা মহিমান্বিত ও উন্নত জীবনের যোগ্যতা অর্জন করবে। আল্লাহ তো ক্ষমাশীল, পরম দয়ালু।

পৃথিবীতে আদম সন্তানের জীবনের দুঃখ কষ্ট জটিলতা , বিভ্রান্তি থেকে মুক্তি লাভের মাধ্যমে জীবনের সর্বোচ্চ পরিণতির দিকে ইঙ্গিত করে এই সূরাটি এখানেই শেষ হয়েছে।