অভিশপ্ত অবস্থায় তাদেরকে যেখানেই পাওয়া যাবে, ধরা হবে এবং প্রাণে বধ করা হবে।
Accursed, wherever found, they shall be seized and killed with a (terrible) slaughter.
مَلْعُونِينَ أَيْنَمَا ثُقِفُوا أُخِذُوا وَقُتِّلُوا تَقْتِيلًا
MalAAooneena ayna ma thuqifoo okhithoo waquttiloo taqteelan
YUSUFALI: They shall have a curse on them: whenever they are found, they shall be seized and slain (without mercy).
PICKTHAL: Accursed, they will be seized wherever found and slain with a (fierce) slaughter.
SHAKIR: Cursed: wherever they are found they shall be seized and murdered, a (horrible) murdering.
KHALIFA: They have incurred condemnation wherever they go; (unless they stop attacking you,) they may be taken and killed.
৬১। তাদের উপর থাকবে অভিশাপ ৩৭৬৯। তাদের যেখানেই দেখা যাবে ,সেখানেই ধরা হবে এবং [নির্দ্দয় ভাবে ] হত্যা করা হবে।
৩৭৬৯। মোনাফেকরা আল্লাহ্র অভিশপ্ত। তারা আল্লাহ্র অনুগ্রহ ও পথ নির্দ্দেশ ধারণে অক্ষম হবে। এরা পৃথিবীতে সংঘাত ও নৈতিক বিপর্যয় সৃষ্টিতে পারঙ্গম। এই আয়াতে আল্লাহ্ বলেছেন যে, বিপর্যয়ও সংঘাত দ্বারা মোনাফেকরা আল্লাহ্র সৃষ্টিকে ধবংস করতে পারবে না। বরং তারাই তাদের কৃতকর্মের দরুণ ধবংস হয়ে যাবে। পৃথিবীতে যারা আইনকে অমান্য করে, অপরাধ করে, তারা দেশের প্রচলিত আইন দ্বারাই শাস্তি লাভ করে থাকে।