1 of 3

026.148

শস্যক্ষেত্রের মধ্যে এবং মঞ্জুরিত খেজুর বাগানের মধ্যে ?
“And corn-fields and date-palms with spathes near breaking (with the weight of fruit)?

وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ
WazurooAAin wanakhlin talAAuha hadeemun

YUSUFALI: “And corn-fields and date-palms with spathes near breaking (with the weight of fruit)?
PICKTHAL: And tilled fields and heavy-sheathed palm-trees,
SHAKIR: And cornfields and palm-trees having fine spadices?
KHALIFA: “And crops and date palms with delicious fruits.

১৪২। স্মরণ কর, তাদের ভ্রাতা সালেহ তাদের বলেছিলো, ” তোমরা কি [আল্লাহ্‌কে ] ভয় করবে না ?

১৪৩। ” আমি তোমাদের জন্য একজন বিশ্বাসযোগ্য রাসুল।

১৪৪। ” সুতারাং আল্লাহ্‌কে ভয় কর এবং আমাকে মান্য কর।

১৪৫। “এর জন্য আমি তো তোমাদের নিকট কোন প্রতিদান চাই না। আমার পুরষ্কার রয়েছে জগতসমূহের প্রভুর নিকট।

১৪৬। ” তোমাদের কি নিরাপদ অবস্থায় [ উপভোগের জন্য ] ছেড়ে রাখা হবে , যা এখানে আছে তাতে,

১৪৭। ” উদ্যানসমূহে এবং প্রস্রবণ সমূহে;

১৪৮। ” এবং শষ্য ক্ষেত্র এবং [ফলভারে নত ] সুকোমল গুচ্ছ বিশিষ্ট খেজুর বাগানে ? ” ৩২০৪

৩২০৪। ফলভারে খেজুর বৃক্ষে গুচ্ছ গুচ্ছ খেজুর ধরে থাকে। খেজুর গুচ্ছ লম্বা ডাটার অগ্রে ঝুলে থাকে। শষ্য ক্ষেত্র এবং খেজুর বাগানের জন্য সামুদ জাতি অতিশয় গর্বিত ছিলো। কৃষিক্ষেত্রে তাদের দক্ষতা , ইমারত তৈরীতে তাদের ভাস্কর্যের নৈপূণ্য তাদের অহংকারে স্ফীত করে তোলে। তাদের এই ভাষ্কর্যের বৈশিষ্ট্যের সাথে পরবর্তীতে রোমানদের ভাষ্কর্যের মিল খুঁজে পাওয়া যায়।

উপদেশ : পার্থিব সম্পদ ও ক্ষমতা মানুষকে উদ্ধত অহংকারী করে তোলে , কারণ তারা স্রষ্টার দানকে উপলব্ধি করতে অক্ষম হয়।