1 of 3

025.009

দেখুন, তারা আপনার কেমন দৃষ্টান্ত বর্ণনা করে! অতএব তারা পথভ্রষ্ট হয়েছে, এখন তারা পথ পেতে পারে না।
See how they coin similitudes for you, so they have gone astray, and they cannot find a (Right) Path.

انظُرْ كَيْفَ ضَرَبُوا لَكَ الْأَمْثَالَ فَضَلُّوا فَلَا يَسْتَطِيعُونَ سَبِيلًا
Onthur kayfa daraboo laka al-amthala fadalloo fala yastateeAAoona sabeelan

YUSUFALI: See what kinds of comparisons they make for thee! But they have gone astray, and never a way will they be able to find!
PICKTHAL: See how they coin similitudes for thee, so that they are all astray and cannot find a road!
SHAKIR: See what likenesses do they apply to you, so they have gone astray, therefore they shall not be able to find a way.
KHALIFA: Note how they called you all kinds of names, and how this led them astray, never to find their way back.

০৯। দেখ, তোমার জন্য তারা কিরূপ তুলনা করে থাকে। কিন্তু তারা পথভ্রান্ত হয়েছে এবং তারা কখনও কোন পথ খুঁজে পেতে সক্ষম হবে না। ৩০৬৩

৩০৬৩। ” কখনও কোন পথ খুঁজে পেতে সক্ষম হবে না।” – এ এক ভীষণ সাবধান বাণী , আল্লাহ্‌র তরফ থেকে। আয়াতটি অবতীর্ণ হয় রসুলের [ সা ] জীবনীর পরিপ্রেক্ষিতে। রসুলুল্লাহ্‌র [সা ] নামে মিথ্যা অভিযোগ, সত্যের অপ্রতিহত যাত্রাকে স্তব্ধ করে দিতে পারে নাই। শেষ পর্যন্ত সত্যের জয় হবেই। পৃথিবীতে ইসলামের প্রচার অপ্রতিহত গতিতে চলতে থাকে। কিন্তু যে সব ব্যক্তি সত্যকে ত্যাগ করে থাকে, তা তাদের বিকৃত চিন্তাধারার ফসল। সত্যকে ত্যাগ করার ফলে, তাদের চরিত্র থেকে ন্যায়,সত্য ও বিশ্বস্ততাই যে শুধু হারিয়ে যায় তাই নয় , তাদের বিকৃত মানসিকতার জন্য তাদের জন্য স্বর্গীয় শাস্তিও অবধারিত হয়ে যায়। তাদের জন্য সত্য পথের নিশানা বা ঠিকানা অবরুদ্ধ হয়ে যায়, আল্লাহ্‌র এই সাবধান বাণী সে যুগের জন্যও যেমন প্রযোজ্য ছিলো আজও সমভাবে প্রযোজ্য আছে। যারা ইচ্ছাকৃত ভাবে ন্যায় ও সত্যের পথে বাঁধার সৃষ্টি করে, তাদের সত্যকে বোঝার ক্ষমতা , ন্যায়কে সনাক্ত করার ক্ষমতা অন্তর্হিত হবে। এই -ই হচ্ছে আল্লাহ্‌র তরফ থেকে শাস্তি।