1 of 3

023.034

যদি তোমরা তোমাদের মতই একজন মানুষের আনুগত্য কর, তবে তোমরা নিশ্চিতরূপেই ক্ষতিগ্রস্ত হবে।
”If you were to obey a human being like yourselves, then verily! You indeed would be losers.

وَلَئِنْ أَطَعْتُم بَشَرًا مِثْلَكُمْ إِنَّكُمْ إِذًا لَّخَاسِرُونَ
Wala-in ataAAtum basharan mithlakum innakum ithan lakhasiroona

YUSUFALI: “If ye obey a man like yourselves, behold, it is certain ye will be lost.
PICKTHAL: If ye were to obey a mortal like yourselves, then, lo! ye surely would be losers.
SHAKIR: And if you obey a mortal like yourselves, then most surely you will be losers:
KHALIFA: “If you obey a human being like you, then you are really losers.

৩৩। তাঁর সম্প্রদায়ের প্রধানগণ , যারা অবিশ্বাস করেছিলো, এবং পরলোকের সাক্ষাত করাকে অস্বীকার করেছিলো এবং যাদের আমি পার্থিব জীবনে [ প্রচুর ] ভোগ-সামগ্রী দিয়েছিলাম, তারা বলেছিলো, ” সে তো তোমাদের মত একজন মানুষের বেশী কিছু নয়; তোমরা যা আহার কর , সে তাই আহার করে এবং তোমরা যা পান কর সেও তাই পান করে।”

৩৪। “যদি তোমরা তোমাদেরই মত একজন মানুষের আনুগত্য কর, সাবধান , এটা নিশ্চিত যে,তোমরা ক্ষতিগ্রস্থ হবে ২৮৯৫।

২৮৯৫। এই আয়াতে আ’দ বা সামুদ সম্প্রদায়ের আরও বর্ণনা দান করা হয়েছে। এই বর্ণনার মাধ্যমে সকল যুগের কাফেরদের মানসিকতাকে তুলে ধরা হয়েছে। তাদের ধারণা পার্থিব জীবন ব্যতীত অন্য কোন জীবন নাই। সুতারাং জীবন মরণ এই দুনিয়াই এবং কোন পুনরুজ্জীবন নাই। এ সব অবিশ্বাসীদের বিদ্বেষ ও হিংসা এই আয়াতে এক লাইনে সুন্দর ভাবে তুলে ধরা হয়েছে; “তোমরা তোমাদিগেরই মত একজন মানুষের আনুগত্য কর ” বাক্যটি দ্বারা। তাদের ধারণা পরকাল বলে কিছু নাই। এ সব কথা বলা হচ্ছে শুধুমাত্র আনুগত্য আদায় করার উদ্দেশ্যে। এ সব কাফেররা পরলোকের উল্লেখেও বিরক্ত বোধ করে। ভবিষ্যতের কথা চিন্তা করতে তারা অপারগ। বর্তমান তাদের সব কিছু। শুধুমাত্র বর্তমানকে উপভোগের মাধ্যমেই তারা তাদের জীবনের শেষ পরিণতি দেখতে চায়।

মন্তব্য : বর্তমান পৃথিবীতে মুসলমানদের মধ্যেও এক বিরাট জনসমষ্টির উদ্ভব ঘটেছে , যারা নামেই শুধুমাত্র মুসলমান। কর্মে তারা প্রমাণ করে যে পরলোকের জীবন তাদের শুধুমাত্র হাসি খেলার বস্তু।