যাতে আমরা বেশী করে আপনার পবিত্রতা ও মহিমা ঘোষনা করতে পারি।
”That we may glorify You much,
كَيْ نُسَبِّحَكَ كَثِيرًا
Kay nusabbihaka katheeran
YUSUFALI: “That we may celebrate Thy praise without stint,
PICKTHAL: That we may glorify Thee much
SHAKIR: So that we should glorify Thee much,
KHALIFA: “That we may glorify You frequently.
৩২। “এবং তাকে আমার কর্মের অংশী কর।
৩৩। “যাতে আমরা প্রচুর ভাবে তোমার পবিত্রতা ঘোষণা করতে পারি ২৫৫৫।
২৫৫৫। আমরা সাধারণ মানুষ সর্বদা জাগতিক বিষয়ের জন্য আল্লাহর কাছে প্রার্থনা করে থাকি। হযরত মুসা নবী রাসুলের মতই জাগতিক কিছুই প্রার্থনা করেন নাই, তাঁর প্রার্থনা ছিলো আধ্যাত্মিক। তাঁর নিয়ত বা উদ্দেশ্যকে তিনি সার্বজনীন না করে নির্দ্দিষ্ট করেছিলেন এই বাক্য দ্বারা যে, তিনি যেনো প্রচুরভাবে আল্লাহর মহিমা ও পবিত্রতা ঘোষণা করতে পারেন। প্রচুর ভাবে অর্থাৎ ধারাবাহিক ও ক্রমাগত ভাবে কখনও না থেমে আল্লাহকে স্মরণ করতে পারেন অধিক মাত্রায়।
এই আয়াত ও পরের আয়াতের উদ্দেশ্যকে চরিতার্থ করার জন্য হযরত মুসা আয়াত ২৫ থেকে ৩২ পর্যন্ত আল্লাহর নেয়ামত ও সাহায্য প্রার্থনা করেন।