ফেরাউনের নিকট যাও, সে দারুণ উদ্ধত হয়ে গেছে।
”Go to Fir’aun (Pharaoh)! Verily, he has transgressed (all bounds in disbelief and disobedience, and has behaved as an arrogant, and as a tyrant).”
اذْهَبْ إِلَى فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَى
Ithhab ila firAAawna innahu tagha
YUSUFALI: “Go thou to Pharaoh, for he has indeed transgressed all bounds.”
PICKTHAL: Go thou unto Pharaoh! Lo! he hath transgressed (the bounds).
SHAKIR: Go to Firon, surely he has exceeded all limits.
KHALIFA: “Go to Pharaoh, for he has transgressed.”
২৩। “[ এসব এজন্য যে ] , যেনো তোমাকে আমি আমার মহানিদর্শনের [ দুইটি ] দেখাতে পারি।
২৪। “ফেরাউনের কাছে যাও ২৫৫১ , অবশ্যই সে সকল সীমা লংঘন করেছে। ”
২৫৫১। এ ভাবেই আল্লাহ মুসাকে ভবিষ্যত দায়িত্বের জন্য প্রস্তুত করেন এবং নির্দ্দিষ্টভাবে ফেরাউনের নিকট প্রেরণ করেন ও ফেরাউনের পথভ্রষ্টতা নির্দ্দেশ করে দেন এই বলে যে, অহংকার ও গর্বে ফেরাউন ” সীমা লংঘন ” করেছে। ফেরাউনের সীমালংঘন এতটাই সীমা অতিক্রম করে যে, সে নিজেকে আল্লাহ বলে ঘোষণা করে। দেখুন আয়াত [ ৭৯ : ২৪ ]