1 of 3

017.003

তোমরা তাদের সন্তান, যাদেরকে আমি নূহের সাথে সওয়ার করিয়েছিলাম। নিশ্চয় সে ছিল কৃতজ্ঞ বান্দা।
”O offspring of those whom We carried (in the ship) with Nûh (Noah)! Verily, he was a grateful slave.”

ذُرِّيَّةَ مَنْ حَمَلْنَا مَعَ نُوحٍ إِنَّهُ كَانَ عَبْدًا شَكُورًا
Thurriyyata man hamalna maAAa noohin innahu kana AAabdan shakooran

YUSUFALI: O ye that are sprung from those whom We carried (in the Ark) with Noah! Verily he was a devotee most grateful.
PICKTHAL: (They were) the seed of those whom We carried (in the ship) along with Noah. Lo! he was a grateful slave.
SHAKIR: The offspring of those whom We bore with Nuh; surely he was a grateful servant.
KHALIFA: They are descendants of those whom we carried with Noah; he was an appreciative servant.