এদের দ্বারা তোমাদের সম্মান হয়, যখন বিকালে চারণভূমি থেকে নিয়ে আস এবং সকালে চারণ ভূমিতে নিয়ে যাও।
And wherein is beauty for you, when you bring them home in the evening, and as you lead them forth to pasture in the morning.
وَلَكُمْ فِيهَا جَمَالٌ حِينَ تُرِيحُونَ وَحِينَ تَسْرَحُونَ
Walakum feeha jamalun heena tureehoona waheena tasrahoona
YUSUFALI: And ye have a sense of pride and beauty in them as ye drive them home in the evening, and as ye lead them forth to pasture in the morning.
PICKTHAL: And wherein is beauty for you, when ye bring them home, and when ye take them out to pasture.
SHAKIR: And there is beauty in them for you when you drive them back (to home), and when you send them forth (to pasture).
KHALIFA: They also provide you with luxury during your leisure, and when you travel.