এবং তোমাদের সেবায় নিয়োজিত করেছেন সূর্যকে এবং চন্দ্রকে সর্বদা এক নিয়মে এবং রাত্রি ও দিবাকে তোমাদের কাজে লাগিয়েছেন।
And He has made the sun and the moon, both constantly pursuing their courses, to be of service to you; and He has made the night and the day, to be of service to you.
وَسَخَّر لَكُمُ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ دَآئِبَينَ وَسَخَّرَ لَكُمُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ
Wasakhkhara lakumu alshshamsa waalqamara da-ibayni wasakhkhara lakumu allayla waalnnahara
YUSUFALI: And He hath made subject to you the sun and the moon, both diligently pursuing their courses; and the night and the day hath he (also) made subject to you.
PICKTHAL: And maketh the sun and the moon, constant in their courses, to be of service unto you, and hath made of service unto you the night and the day.
SHAKIR: And He has made subservient to you the sun and the moon pursuing their courses, and He has made subservient to you the night and the day.
KHALIFA: He has committed the sun and the moon in your service, continuously. He has committed the night and the day to serve you.