দোযখের? তারা তাতে প্রবেশ করবে সেটা কতই না মন্দ আবাস।
Hell, in which they will burn, – and what an evil place to settle in!
جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا وَبِئْسَ الْقَرَارُ
Jahannama yaslawnaha wabi/sa alqararu
YUSUFALI: Into Hell? They will burn therein,- an evil place to stay in!
PICKTHAL: (Even to) hell? They are exposed thereto. A hapless end!
SHAKIR: (Into j hell? They shall enter into it and an evil place it is to settle in.
KHALIFA: Hell is their destiny, wherein they burn; what a miserable end!