1 of 3

012.091

তারা বললঃ আল্লাহর কসম, আমাদের চাইতে আল্লাহ তোমাকে পছন্দ করেছেন এবং আমরা অবশ্যই অপরাধী ছিলাম।
They said: ”By Allâh! Indeed Allâh has preferred you above us, and we certainly have been sinners.”

قَالُواْ تَاللّهِ لَقَدْ آثَرَكَ اللّهُ عَلَيْنَا وَإِن كُنَّا لَخَاطِئِينَ
Qaloo taAllahi laqad atharaka Allahu AAalayna wa-in kunna lakhati-eena

YUSUFALI: They said: “By Allah! indeed has Allah preferred thee above us, and we certainly have been guilty of sin!”
PICKTHAL: They said: By Allah, verily Allah hath preferred thee above us, and we were indeed sinful.
SHAKIR: They said: By Allah! now has Allah certainly chosen you over us, and we were certainly sinners.
KHALIFA: They said, “By GOD, GOD has truly preferred you over us. We were definitely wrong.”