আর যেসব লোক সুদৃঢ়ভাবে কিতাবকে আঁকড়ে থাকে এবং নামায প্রতিষ্ঠা করে নিশ্চয়ই আমি বিনষ্ট করব না সৎকর্মীদের সওয়াব।
And as to those who hold fast to the Book (i.e. act on its teachings) and perform As-Salât (Iqâmat-as-Salât), certainly, We shall never waste the reward of those who do righteous deeds.
وَالَّذِينَ يُمَسَّكُونَ بِالْكِتَابِ وَأَقَامُواْ الصَّلاَةَ إِنَّا لاَ نُضِيعُ أَجْرَ الْمُصْلِحِينَ
Waallatheena yumassikoona bialkitabi waaqamoo alssalata inna la nudeeAAu ajra almusliheena
YUSUFALI: As to those who hold fast by the Book and establish regular prayer,- never shall We suffer the reward of the righteous to perish.
PICKTHAL: And as for those who make (men) keep the Scripture, and establish worship – lo! We squander not the wages of reformers.
SHAKIR: And (as for) those who hold fast by the Book and keep up prayer, surely We do not waste the reward of the right doers.
KHALIFA: Those who uphold the scripture, and observe the Contact Prayers (Salat), we never fail to recompense the pious.