দাম্ভিকরা বললঃ তোমরা যে বিষয়ে বিশ্বাস স্থাপন করেছ, আমরা তাতে অস্বীকৃত।
Those who were arrogant said: ”Verily, we disbelieve in that which you believe in.”
قَالَ الَّذِينَ اسْتَكْبَرُواْ إِنَّا بِالَّذِيَ آمَنتُمْ بِهِ كَافِرُونَ
Qala allatheena istakbaroo inna biallathee amantum bihi kafiroona
YUSUFALI: The Arrogant party said: “For our part, we reject what ye believe in.”
PICKTHAL: Those who were scornful said: Lo! in that which ye believe we are disbelievers.
SHAKIR: Those who were haughty said: Surely we are deniers of what you believe in.
KHALIFA: The arrogant ones said, “We disbelieve in what you believe in.”