1 of 3

007.041

তাদের জন্যে নরকাগ্নির শয্যা রয়েছে এবং উপর থেকে চাদর। আমি এমনিভাবে জালেমদেরকে শাস্তি প্রদান করি।
Theirs will be a bed of Hell (Fire), and over them coverings (of Hell-fire). Thus do We recompense the Zâlimûn (polytheists and wrong­doers, etc.).

لَهُم مِّن جَهَنَّمَ مِهَادٌ وَمِن فَوْقِهِمْ غَوَاشٍ وَكَذَلِكَ نَجْزِي الظَّالِمِينَ
Lahum min jahannama mihadun wamin fawqihim ghawashin wakathalika najzee alththalimeena

YUSUFALI: For them there is Hell, as a couch (below) and folds and folds of covering above: such is Our requital of those who do wrong.
PICKTHAL: Theirs will be a bed of hell, and over them coverings (of hell). Thus do We requite wrong-doers.
SHAKIR: They shall have a bed of hell-fire and from above them coverings (of it); and thus do We reward the unjust.
KHALIFA: They have incurred Hell as an abode; they will have barriers above them. We thus requite the transgressors.